NEXT STORY
The Pasteur Institute
RELATED STORIES
NEXT STORY
The Pasteur Institute
RELATED STORIES
Views | Duration | ||
---|---|---|---|
61. Teratocarcinoma cells | 77 | 04:21 | |
62. Genetic engineering | 165 | 01:42 | |
63. Homeotic genes and bricolage | 161 | 01:46 | |
64. Genome sequencing | 91 | 01:09 | |
65. Night science | 249 | 02:59 | |
66. Identity, equality and stem cells | 280 | 01:07 | |
67. My writing works | 178 | 04:04 | |
68. Georges Canguilhem | 240 | 00:57 | |
69. Getting into the Pasteur Institute | 107 | 02:35 | |
70. The Pasteur Institute | 126 | 04:07 |
Quand je suis arrivé, j'ai eu beaucoup de mal à m'installer quelque part. Parce ce que je connaissais, j'avais rencontré une fois Terouanne. Terouanne Il était directeur ou sous-directeur du CNRS. C'était un type assez étonnant dans son genre. Il y avait donc le CNRS, Terouanne. Il y avait l'INSERM, qui ne s'appelait pas l'INSERM à ce moment-là, c'était l'Institut National d'Hygiène. Et le type qui dirigeait ça, comment est-ce qu'il s'appelait? Je ne sais plus. Et alors lui quand je suis arrivé, je suis allé le voir. Et je lui ai dit, 'Voilà...', parce que mon petit laïus consistait à dire, 'Voilà, je n'ai jamais rien fait, j'ai fait la guerre', j'ai des difficultés avec, je voudrais faire de la biologie, est-ce que je peux travailler chez vous? Alors la plupart des types me jetaient immédiatement, Terouanne particulièrement. Lui là... Non, je leur disais, 'Je voudrais faire de la génétique'. Et il me dit, 'Moi la génétique, ça ne m'intéresse pas'. Bon.
Et puis finalement, Trefouel à qui j'ai servi le même laïus, a dit 'bon' et m'a pris, vraiment sur ma bonne mine et je ne sais pas pourquoi. Parce que je n'avais jamais rien fait de biologie, je n'avais aucune idée, si ce n'est qu'il fallait probablement faire de la génétique sur les bactéries, ce qui horrifiait la plupart des gens, en disant, 'Il n'y a pas de gène, pas de DNA', il y a pas de truc...Et puis voilà!
Mais alors finalement, lui était gentil, il m'a donné une bourse. Le problème là, avec la bourse, il fallait que je trouve une place dans l'institut. Alors moi j'avais une idée bien précise là-dessus, je voulais aller chez Lwoff, et pas ailleurs. Et je suis allé chez Lwoff qui m'a dit, 'Je n'ai pas de place pour vous'. Le mois suivant, je suis revenu chez Lwoff qui m'a dit, 'Je n'ai pas de place pour vous'. Ça a duré comme ça jusqu'au mois de mai-juin. Et en juin, il fallait que je trouve quelque chose pour l'année suivante et j'avais beaucoup de mal à trouver quelqu'un qui soit possible. Et finalement, au mois de juin, il m'a dit, 'Vous savez, nous avons trouvé l'induction du prophage. Est-ce que ça vous intéresserait de?' I'm dying for it! Et finalement, il m'a pris. Je suis sorti de là, je suis allé voir dans une librairie ce que c'était que l'induction et le prophage. L'induction j'ai trouvé quelque chose d'incompréhensible, et le prophage ça n'existait pas.
When I got there, I had found it difficult to settle somewhere. Because I knew, I had met Terouanne once. Terouanne was the director or assistant director of the CNRS. He was quite an astonishing guy in his own way. So there was the CNRS, Terouanne. There was the INSERM, which wasn't called INSERM at the time, it was the National Hygiene Institute. And the guy that ran it, what was his name? I don't remember. And so when I arrived, I went to see him. And I said to him, 'Right...', because... my little speech went as follows: 'Right, I haven't done anything, I fought in the war, I have problems with it, I would like to do biology, can I work here?' So most guys threw me out straight away, Terouanne in particular. He... no, I would tell them I wanted to do genetics. And he says to me, 'Personally, I'm not interested in genetics'. Fine.
And then eventually, Trefouel to whom I had made the same speech, said 'yes' and took me on, all because of my friendly face and I don't even know why. Because I hadn't done anything with biology, I didn't have any ideas apart from the fact that we probably needed to do bacterial genetics, which horrified most people, by saying, 'There are no genes, no DNA', etc. And that's it.
But in the end, he was very nice, he gave me a grant. The only problem with the grant was that I needed to find a place in the institute. My mind was already made up, I wanted to work with Lwoff and nowhere else. And I went to see Lwoff who said, 'I don't have any room for you'. The following month I went to Lwoff, and he said, 'I don't have any room for you'. It went on like that until May or June. And in June, I needed to find something for the next year and I was really struggling to find someone who could take me on. And eventually, in June, he said to me, 'You know, we have found the induction of the prophage. Would you be interested?' I'm dying for it! And in the end, he took me on. I came out of there, I went straight to a bookshop to see what induction and prophage were. I found something incomprehensible on induction, but prophage didn't exist.
François Jacob (1920-2013) was a French biochemist whose work has led to advances in the understanding of the ways in which genes are controlled. In 1965 he was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine, together with Jacque Monod and André Lwoff, for his contribution to the field of biochemistry. His later work included studies on gene control and on embryogenesis. Besides the Nobel Prize, he also received the Lewis Thomas Prize for Writing about Science for 1996 and was elected a member of the French Academy in 1996.
Title: Getting into the Pasteur Institute
Listeners: Michel Morange
Michel Morange est généticien et professeur à L'Université Paris VI ainsi qu'à l'Ecole Normale Supérieure où il dirige le Centre Cavaillès d'Histoire et de Philosophie des Sciences. Après l'obtention d'une license en Biochimie ainsi que de deux Doctorats, l'un en Biochimie, l'autre en Histoire et Philosophie des Sciences, il rejoint le laboratoire de Génétique Moléculaire dirigé par le Professeur François Jacob à l'Institut Pasteur. Ses principaux travaux de recherche se sont portés sur l'Histoire de la Biologie au XXème siècle, la naissance et le développement de la Biologie Moléculaire, ses transformations récentes et ses interactions avec les autres disciplines biologiques. Auteur de "La Part des Gènes" ainsi que de "Histoire de la Biologie Moléculaire", il est spécialiste de la structure, de la fonction et de l'ingénerie des protéines.
Michel Morange is a professor of Biology and Director of the Centre Cavaillès of History and Philosophy of Science at the Ecole Normale Supérieure. After having obtained a Bachelor in biochemistry and two PhDs, one in Biochemistry, the other in History and Philosophy of Science, he went on to join the research unit of Molecular Genetics headed by François Jacob, in the Department of Molecular Biology at the Pasteur Institute, Paris. Together with Olivier Bensaude, he discovered that Heat Shock Proteins are specifically expressed on the onset of the mouse zygotic genome activation. Since then he has been working on the properties of Heat Shock Proteins, their role in aggregation and on the regulation of expression of these proteins during mouse embryogenesis. He is the author of 'A History of Molecular Biology' and 'The Misunderstood Gene'.
Tags: CNRS, INSERM, Pasteur Institute, National Hygiene Institute, André Lwoff
Duration: 2 minutes, 36 seconds
Date story recorded: October 2004
Date story went live: 24 January 2008