a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

The Sailor from Gibraltar filmed in cinemascope (Part 1)

RELATED STORIES

Cinemascope
Raoul Coutard Film-maker
Comments (0) Please sign in or register to add comments
Alors je veux dire, je vais faire une petite parenthèse là pour parler du scope parce que le problème du scope, il avait un inconvénient. En réalité, c'est un système qui avait été inventé par Chretien qui est l'anamorphique, c'est-à-dire c'est des lentilles qui sont en fait des cylindres, qu'on met devant, qui ont pour but de tasser l'image optiquement. Et on place ça devant l'objectif qui lui est sphérique. Donc on déterminait, on désigne quand on désigne du scope, on parle du cylindrique et du sphérique pour désigner l'anamorphique. Alors les deux systèmes avaient besoin d'être mis au point, quand les gens se déplacent bon faut mettre au point l'objectif sphérique et il fallait mettre au point le cinémascope. Alors quand on utilisait le vrai cinémascope, c'est-à-dire celui qu'on a utilisé par "La passe du diable"- Les ingénieurs avaient trouvé une idée géniale c'est que le point sur le sphérique se faisait dans un sens, l'anamorphique se faisait dans l'autre. Ce qui fait que c'était complètement impossible à un seul mec de gérer les deux trucs parce que ça n'allait pas dans le même sens donc il fallait absolument deux types pour faire le point. Bon alors ensuite, il y a eu, comme c'était un vrai problème de faire le point sur les deux systèmes, il y a eu tout un système de pignons, de trucs, mais en réalité la grosse difficulté était que le sphérique pour avancer, je veux dire il avançait d'une certaine dimension pour se mettre au point, qui ne correspondait pas à la même dimension sur l'autre, c'est-à-dire pas le même nombre de tours. Donc ça impliquait que pour la liaison on ne pouvait pas le faire avec des pignons classiques. D'où l'idée de Dyaloscope de faire, de prendre des objectifs et puis la liaison entre les deux était faite par quelque chose, par un système hélicoïdal mais qui n'était pas vraiment hélicoïdal, qui se décalait très légèrement. Bon c'était un truc qui était bien taillé, etc. Et alors les Russes qui voulaient faire du cinémascope avait acheté un système dyaliscope et comme ils étaient- Leur grande spécialité était de tout copier, ils avaient copié ce système-là. Et puis quelque temps après, quand les gens de dyaliscope sont venus pour essayer de reproposer autre chose, les Russes leur ont dit- Ecoutez, on a un gros problème parce que nous ceux qu'on a fabriqués, le point il ne suit pas très bien. Et alors les autres ont regardé. Et finalement les Russes quand ils avaient vu ce système qui avait été fait, qui a été bricolé, qui n'était pas une spirale, ils avaient cru qu'on était incapables de faire un pas hélicoïdal alors ils avaient fait un pas hélicoïdal, ils s'étaient pas rendus compte que c'était ça qui foutait la pagaille dans leur système. Donc après forcément ils ont rectifié.
So I mean, I'll make a small digression to talk about scope because the scope problem- There was one disadvantage. In reality, the system was invented by Chrétien, which is the anamorphic, meaning that the lenses are actually cylinders, that you put in front, whose purpose was to optically compress the image. And you put it in front of the lens, which is spherical. So when you establish the scope, we talk of cylindrical or spherical to indicate the anamorphic. So the focusing needed to be done on the two systems, when people moved around the spherical lens needed focussing and so did the cinemascope. So when we used the real cinemascope, that is the one that we used for "The Devil's Pass", the engineers found an incredible idea, that is that on the spherical, the focussing was done in one way, and in another on the anamorphic. Which meant that it was completely impossible for one guy to manage the two because they weren't set up in the same way, and so we absolutely needed two guys to take care of focus. So afterwards, since adjusting the focus on the two systems was a real problem, and there was a whole pinion system, but in reality the big difficulty was that the spherical, to get into focus, moved from a set dimension, which didn't correspond to the same dimension on the other system, that is not the same number of revolutions. So it implied that we couldn't do the link with classical pinions. Hence the idea of dyaloscope, of taking two lenses and the link between the two was done by a helicoid system but which wasn't really helicoid, which moved up slightly. But it was something well thought through, etc. And the Russians who wanted to do cinemascope had bought a dyaloscope system and since their great speciality was to copy everything, they had copied that system. And a little later, when the dyaloscope people came to try and offer something else, the Russians told them- Listen, we have a huge problem because the ones that we built, the focus doesn't follow through very well. And so they had a look at it. And in the end, when the Russians saw that system which had been knocked together, which wasn't a spiral, they thought we werent'capable of making a helical step so they had made one. They hadn't realised that, that's what was was messing things up in their system. So obviously, they fixed it later on.

French cinematographer, Raoul Coutard (1924-2016) was twice nominated for the César Award for best cinematography which he won in 1978 for 'Le Crabe-tambour'. He made over 75 films and documentaries, including 'À Bout de Souffle', Le Mépris' and 'Band à Part'. He was the most acclaimed French cinematographer of his generation and one of the key figures of the New Wave.

Listeners: Bernard Cohn

Benard Cohn is a French filmmaker and writer, who has directed five films as well as numerous documentaries and television series. As an assistant director, he worked with many important filmmakers, including Luis Buñuel, François Jacob, Otto Preminger and Woody Allen. He was a founding member of the Ciné-Qua-Non cinema club and has acted as editor and translator for various publications on the world of cinema.

Bernard Cohn est un réalisateur et écrivain français, ayant réalisé cinq film ainsi que de nombreux reportages et séries télévisées. En tant qu'assistant réalisateur, il a travaillé avec plusieurs grands cinéastes, notamment Luis Buñuel, François Truffaut, Otto Preminger et Woody Allen. Il fut membre fondateur du ciné-club Ciné-Qua-Non et a participé à la rédaction et traduction en anglais, de plusieurs ouvrages sur le cinéma.

Tags: Chrétien, anamorphic, The Devil's Pass

Duration: 2 minutes, 53 seconds

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008