a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

Front projection

RELATED STORIES

The Southern Star
Raoul Coutard Film-maker
Comments (0) Please sign in or register to add comments
The poor John Flynn was surprised by the brutal treatment. And in fact, he never made films in Europe again, he shot films in the United States after that. I made an English film, and it's quite curious because in the end- So on the whole they're quite pleasant people. But there was always a sort of atmosphere of rivalry. So I shot something that was directed by a- Something, a film, which was directed by Sidney Hayers, which was called "The Southern Star". So it was something quite amusing because- Quite an amusing film because- So first of all, there were discussions between the productions to know who was going to get the leading part, as they say, to know who was commanding the thing. But since it was the French who were giving the most money, so it was the French got to decide. So part of the team was French, that is the image, the sound, the sound engineers- the first assistant and the art director was Pierre-Louis Thévenet. And some of grips were also French. And the English had make-up and things like that. So when they arrived on the first day, something quite extraordinary happened. So they arrived in Dakar, and we were staying at a first-class hotel, and we hadn't made a deal with the hotel yet, so we gave our credit cards and our English colleagues ordered all the most expensive things on the menu. And the next day, since we needed to have a briefing so that everyone was in agreement, we didn't pounce on them in the evening to say- We're going to have a briefing to know how we're filming, we were supposed to have a briefing the next day. So their union delegate came to see us to tell us- No no, but wait, because that's not the problem. Before we start the briefing, we are in a foreign country and need special equipment. Special equipment? Yes. For? Because we were in a hot country. Of course. So we had, so we each took an Englishman under our wing. And the special equipment included sunglasses, hats, ankle socks, shorts, short-sleeved shirts. So we went around the shops and we bought them all that. After that we got on very well because in the end they thought- Since there were a few union discussions about the filming schedules, eventually they thought that our agreement was much more interesting than theirs, so they based themselves on our reactions.
Le malheureux John Flynn il était surpris de la brutalité du traitement. Et d'ailleurs après il n'a plus tourné de film en Europe, après il a tourné des films aux Etats-Unis. J'ai tourné un film avec des Anglais, c'est assez curieux parce que finalement- Bon c'est des gens assez agréables dans l'ensemble, mais y' avait toujours cette espèce de rivalité qui se traînait. Alors j'ai tourné un truc qui était mis en scène par un- Un truc, un film- Qui était mis en scène par Sidney Hayers, qui s'appelait "L'étoile du Sud". Alors c'était un truc assez drôle parce que- Un film assez drôle parce que-Alors d'abord il y a eu des discussions entre les productions pour savoir qui est-ce qui allait avoir le leading part, comme ils disent, pour savoir qui est-ce qui commandait ce truc-là. Mais comme c'était les Français qui mettaient le plus d'argent, donc ça a été les Français qui ont eu- Alors il y avait une partie de l'équipe qui était française, c'est-à-dire donc il y avait l'image, le son, l'ingénieur du son- Le premier assistant et puis la déco, c'était Pierre-Louis Thévenet. Et puis il y avait des machinos qui étaient français aussi. Et puis les Anglais ils avaient le maquillage, les choses comme ça. Alors le premier jour quand ils sont arrivés il y a eu d'abord ce truc qui était assez extraordinaire- Bon ils sont arrivés à Dakar, bon. Et on était dans un grand hôtel, et on n'avait pas encore fait de deal avec l'hôtel, alors on a donné les cartes et nos camarades anglais ont pris tout ce qu'il y avait de plus cher sur les cartes pour manger- Et puis le lendemain comme on devait faire un briefing pour que tout le monde se mette d'accord, on ne leur a pas sauté à la gorge le soir pour dire- On va faire le briefing pour savoir comment on tourne, le lendemain on devait faire un briefing. Alors leur délégué syndical est venu nous dire-Non non, mais attendez, parce que là le problème il se pose pas comme ça, avant de commencer à faire des briefings, nous sommes dans un pays étranger il nous faut des équipements spéciaux. Des équipements spéciaux ? Oui. Pour ? Parce qu'on était dans un pays chaud. Ah oui. Alors il a fallu, alors on a pris chacun un Anglais sous sa botte- Alors les équipements spéciaux c'étaient des lunettes de soleil, des chapeaux, des socquettes, des shorts, des chemisettes-Alors donc on a fait le tour des boutiques et puis on leur achetait ces trucs-là. Après ça s'est très bien arrangé parce que finalement ils ont trouvé-Comme il y a eu plusieurs fois des discussions syndicales sur des horaires de tournage, ils ont finalement trouvé que notre convention était plus intéressante que la leur, donc ils se sont basés sur nos réactions.

French cinematographer, Raoul Coutard (1924-2016) was twice nominated for the César Award for best cinematography which he won in 1978 for 'Le Crabe-tambour'. He made over 75 films and documentaries, including 'À Bout de Souffle', Le Mépris' and 'Band à Part'. He was the most acclaimed French cinematographer of his generation and one of the key figures of the New Wave.

Listeners: Bernard Cohn

Bernard Cohn est un réalisateur et écrivain français, ayant réalisé cinq film ainsi que de nombreux reportages et séries télévisées. En tant qu'assistant réalisateur, il a travaillé avec plusieurs grands cinéastes, notamment Luis Buñuel, François Truffaut, Otto Preminger et Woody Allen. Il fut membre fondateur du ciné-club Ciné-Qua-Non et a participé à la rédaction et traduction en anglais, de plusieurs ouvrages sur le cinéma.

Benard Cohn is a French filmmaker and writer, who has directed five films as well as numerous documentaries and television series. As an assistant director, he worked with many important filmmakers, including Luis Buñuel, François Jacob, Otto Preminger and Woody Allen. He was a founding member of the Ciné-Qua-Non cinema club and has acted as editor and translator for various publications on the world of cinema.

Tags: Sidney Hayers

Duration: 2 minutes, 54 seconds

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008