a story lives forever
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.


The inspiration for Hoa Binh


Filming Week End
Raoul Coutard Film-maker
Comments (0) Please sign in or register to add comments
Can you tell us about the very long travelling that there is in "Week-end", you know the one on the road? It's one of the sequences that we keep from that film. Yes yes. But in reality I mean in there, Jean-Luc did that film- I can't remember who was the producer. It's Danon's father-in-law- I think. I don't remember. Well Danon was either way involved, but not as producer. So naturally Jean-Luc wanted to do that film and at the same time he wanted to annoy the producer. So well everything that could be done to annoy the producer was done. Well so in addition, it had been emphasised because, since the producer was under contract- Damn all of a sudden I don't remember the girl's name- Mireille Darc. Mireille Darc. There was also Jean Yanne. Yes, there was Jean Yanne. So he wanted to take on Jean Yanne but not Mireille Darc and since the other one had her under contract he had to use her. So- that poor Mireille- I mean it wasn't her fault, Jean-luc wasn't nice to her. And actually, he accepted to do that thing but he started off by saying- So we won't film during the first week. So the producer said- Well if you don't film, we don't pay. Yes yes because if I want to film, everyone needs to be ready. So everyone gets paid but we don't film. And the second week, he hadn't said that, we'll film from nine to noon. So one day, Danon arrived- he had a Rolls at the time- He arrived, he came out like an English lord with his bowler hat and his brolly, as if he were going to the City. And he said- Ah you're changing the set? No sir, this week it's nine to noon. And so the travelling idea had been- He wanted to do the world's longest travelling, so he went to see the place and we did a 300-meter long travelling. In addition he didn't chose a good horizontal field because it would have been too easy. There was a big difference level, so we had to do a construction. We took a week to install the travelling- It's a whole construction because in addition it needed to be solid, we needed to put two trolleys to but a big, a Crab Dolly on it because we needed to start off with the arm completely at the bottom and arrive with the arm of the Dolly up. And, the worst thing was that, we filmed a shot; it took us the entire day to do that shot. So there were 50 cars, 200 extras. And eventually during editing we split the shot in two. But he didn't do that in one take, no he- Excuse me? How many takes did he do for that shot? Oh we did a few takes, it was very long to set up. Because there was- Since people didn't really know how- There needed to be actions going on, but since people didn't really know how big the covered shot was, it took us a very long time to set up the actions with the assistants- Especially since the film, we were doing it on a 300 metres, if it had been on two 150 meter pieces it would have been easier. No it took us the whole day to get the shot, it's the only thing we did in the day. So eventually- So for the rest, technically he had decided, still in the technical research, that was the research of hassle- But in technical research he had decided that we were going to use the fastest film on the market- I don't remember what it was at the time- And that we would do overdevelopment. Meaning that it was very complicated for us, well for me, because we had a film that had an incredible sensitivity- So we had to put 120 of grey on the lens to reduce it. And since we couldn't see anything in the- Since we were very screened and there was that load of grey we couldn't see anything in the viewfinder. Meaning that we had, when we took out the thing, straight away you had to put sunglasses on so as not to be dazzled, so as not to come back on- But I mean at the same time it was- Expect that he wasn't in a good mood, deep down on the whole it went well in the end. He had his mood swings but not really too much.
Tu peux nous parler du très long travelling qu'il y a dans "Week-end" tu sais sur la route ? Comment a-t-il été mis en place, en combien de temps ? C'est une des séquences qu'on garde du film ça. Oui oui. Mais en réalité je veux dire là-dedans, Jean-Luc a fait ce film-là- J'arrive plus à me rappeler qui était le producteur. C'est le beau-père de Danon- Il me semble bien. Je ne me souviens plus. Enfin Danon était dans le coup en tout cas, mais pas comme producteur. Alors Jean-Luc naturellement il avait envie de faire ce film-là et il avait en même temps envie d'emmerder le producteur. Alors donc tout ce qui était possible pour emmerder le producteur était fait. Bon alors en plus, ça avait été accentué parce que, comme le producteur il avait sous contrat- Mince je me rappelle plus le nom de la fille d'un seul coup- Mireille Darc. Mireille Darc. Il y avait Jean Yanne aussi. Oui, il y avait Jean Yanne. Alors il voulait prendre Jean Yanne mais il voulait pas prendre Mireille Darc et comme l'autre l'avait sous contrat il fallait qu'il l'utilise. Alors- Oh cette pauvre Mireille- Je veux dire elle n'était pour rien dans cette affaire, il n'a pas été très gentil avec elle Jean-Luc. Et en fait, il a donc accepté de faire ce truc-là mais il a commencé par dire déjà-Bon la première semaine on tournera pas. Alors le producteur a dit-Bon bah si on tourne pas, on paye pas. Si si parce que si jamais j'ai envie de tourner, il faut que tout le monde soit prêt. Donc on paye tout le monde mais on tourne pas. Et deuxième semaine, ça il l'avait pas dit, on fait neuf heures-midi. Alors un jour Danon est arrivé-Il avait une Rolls à ce moment-là- Il est arrivé, il est sorti comme un lord anglais avec son chapeau melon et puis son pébroque, comme si il allait à la City. Et il dit- Ah vous changez de décor ? Ah non monsieur, cette semaine c'est neuf heures-midi. Et alors l'idée du travelling a été- Il voulait faire le travelling le plus long du monde, alors donc il est allé voir l'endroit et on a fait un travelling qui faisait 300 mètres de long. En plus il n'a pas choisi un champ bien horizontal parce que ça aurait été trop facile. Il y avait un gros dénivelé, donc on a été obligés de faire une construction. On a mis une semaine à installer le travelling- C'est tout une construction parce qu'en plus il fallait qu'il soit solide, il fallait mettre deux chariots pour foutre une grosse, une Crab Dolly dessus parce qu'il fallait partir le bras complètement en bas et on arrivait avec le bras de la Dolly en haut. Et là pour comble de faire chier, on a tourné le plan, on a mis la journée pour faire le plan. Alors il y avait 50 bagnoles, 200 figurants. Et puis finalement au montage il a coupé le plan en deux. Mais il a fait ça en une prise, non il a- Pardon ? Il a fait combien de prises pour ce plan ? Oh on a fait plusieurs prises, ça a été très long à mettre en place. Parce que il y avait- Comme les gens savaient pas très bien comment- Il fallait qu'il y ait des actions qui se passent, mais comme les gens savaient pas très bien ce qu'était le champ couvert, on a été très longs à mettre au point avec les assistants les actions qui se trouvaient- Surtout que comme le film, là on le faisait sur un plan qui faisait 300 mètres, si ça avait été sur deux bouts de cent cinquante mètres ça aurait été plus facile. Non on a mis la journée pour faire le plan, c'est la seule chose qu'on a fait dans la journée. Alors finalement- Alors pour le reste techniquement il avait décidé, toujours dans la recherche technique, ça c'était la recherche de l'emmerdement- Mais dans la recherche technique il avait décidé qu'on utiliserait la pellicule la plus rapide du marché- Je me souviens plus ce que c'était à l'époque- Et qu'on ferait un surdéveloppement. Ce qui fait que c'était très compliqué pour nous, enfin pour moi, parce qu'on avait une pellicule qui avait une sensibilité terrible-Alors il fallait mettre 120 de gris sur l'objectif pour diminuer. Et comme on voyait rien dans le- Comme on était très diaphragmés et qu'il y avait le paquet de gris on voyait rien dans le viseur. C'est-à-dire qu'il fallait, quand on sortait de la truc, il fallait tout de suite se mettre des lunettes de soleil pour pas être ébloui, pour pas revenir après sur- Mais en même temps je veux dire c'était- A part qu'il était pas de bonne humeur, au fond dans l'ensemble si ça allait finalement. Il avait des crises de mauvaise humeur mais pas trop quand même.

French cinematographer, Raoul Coutard (1924-2016) was twice nominated for the César Award for best cinematography which he won in 1978 for 'Le Crabe-tambour'. He made over 75 films and documentaries, including 'À Bout de Souffle', Le Mépris' and 'Band à Part'. He was the most acclaimed French cinematographer of his generation and one of the key figures of the New Wave.

Listeners: Bernard Cohn

Benard Cohn is a French filmmaker and writer, who has directed five films as well as numerous documentaries and television series. As an assistant director, he worked with many important filmmakers, including Luis Buñuel, François Jacob, Otto Preminger and Woody Allen. He was a founding member of the Ciné-Qua-Non cinema club and has acted as editor and translator for various publications on the world of cinema.

Bernard Cohn est un réalisateur et écrivain français, ayant réalisé cinq film ainsi que de nombreux reportages et séries télévisées. En tant qu'assistant réalisateur, il a travaillé avec plusieurs grands cinéastes, notamment Luis Buñuel, François Truffaut, Otto Preminger et Woody Allen. Il fut membre fondateur du ciné-club Ciné-Qua-Non et a participé à la rédaction et traduction en anglais, de plusieurs ouvrages sur le cinéma.

Tags: Mireille Darc

Duration: 4 minutes, 37 seconds

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008