a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

The film director's explanations

RELATED STORIES

Jean-Luc Godard (Part 2)
Raoul Coutard Film-maker
Comments (0) Please sign in or register to add comments

He needs to find it progressively, so and he has the tendency to blame on the others the fact that he can't find it. Which is interesting, for example it's good when you're married to blame all the problems you have on your wife.

[BC] I have friends who were assistants with him and who told me that they suffered a lot.

Yes, yes. No, no. We have to suffer with him. But I mean if you take everything literally, you're unhappy, you shouldn't take it literally. No, no that's for sure.

[BC] Isn't there with certain film directors, to talk more broadly, a sort of perversity, sometimes even unconscious, which means that being film directors they think- Ah well, I'm going to do this or that and they're not aware of it?

Yes, I don't think so. I think with Jean-Luc it's more that he has of a sort of sadistic side. I mean he has a certain tendency to think that we want to piss him off. I remember one time he told me- I would like to push the door but there's always an idiot that prevents me from opening it. And actually, I think that's it, I think that he is under the impression that we want to prevent him from doing things. And so therefore, since we want to prevent him from doing things he's interested in annoying others. Sometimes, not all the time. Well I mean it's- It's obvious that for assistants that's always very very difficult. Because the assistant, I mean he hopes to be helpful for the director, be pleasant, be efficient, and when you work with Jean-Luc it's not definite that it'll be like that. I mean. So you're rolled in shit, it's- Do you know why I don't look at you anymore? Because I can't bear to look at you.

Il a besoin de trouver au fur et à mesure, bon et il a tendance à foutre sur le dos des autres le fait qu'il ne trouve pas. Ce qui est intéressant, par exemple c'est bien quand on est marié de foutre sur le dos de sa femme toute les emmerdes qu'on a. J'ai des amis qui ont été assistants avec lui et qui m'ont dit qu'ils avaient beaucoup souffert avec lui. Oui, oui. Non, non. On est obligé de souffrir avec lui. C'est -à-dire parce que si on prend tout au premier degré, on est malheureux, il faut pas prendre ça au premier degré. Non, non ça c'est sûr. Est-ce qu'il n'y a pas chez certains metteurs en scène, pour parler plus largement, une espèce de perversité, parfois même inconsciente, qui fait qu'étant metteur en scène ils se disent- Ah bah, je vais faire ceci ou cela et puis ils ne se rendent pas compte ? Oui, je pense pas, je pense que c'est plutôt un côté un peu disons sado-maso qu'a Jean-Luc. Je veux dire il a une certaine tendance à penser qu'on veut l'emmerder. Moi je me souviens une fois il m'a dit- Je voudrais pousser la porte mais il y a toujours un con qui m'empêche de l'ouvrir. Et en fait, je crois que c'est ça, je pense qu'il a l'impression qu'on veut l'empêcher de faire des choses. Et puis de ce fait, comme on veut l'empêcher ça l'intéresse d'emmerder les autres. A certains moments, pas tout le temps. Enfin je veux dire c'est-C'est sûr que pour les assistants c'est des choses qui sont toujours très très difficiles. Parce que l'assistant, je veux dire il espère rendre service au metteur en scène, lui être agréable, être efficace, bon et quand on travaille avec Jean-Luc c'est pas forcé que ce soit ça. Je veux dire. Donc on se fait rouler dans la merde, c'est-Vous savez pourquoi je vous regarde plus ? Parce que je ne peux plus vous voir.

French cinematographer, Raoul Coutard (1924-2016) was twice nominated for the César Award for best cinematography which he won in 1978 for 'Le Crabe-tambour'. He made over 75 films and documentaries, including 'À Bout de Souffle', Le Mépris' and 'Band à Part'. He was the most acclaimed French cinematographer of his generation and one of the key figures of the New Wave.

Listeners: Bernard Cohn

Bernard Cohn est un réalisateur et écrivain français, ayant réalisé cinq film ainsi que de nombreux reportages et séries télévisées. En tant qu'assistant réalisateur, il a travaillé avec plusieurs grands cinéastes, notamment Luis Buñuel, François Truffaut, Otto Preminger et Woody Allen. Il fut membre fondateur du ciné-club Ciné-Qua-Non et a participé à la rédaction et traduction en anglais, de plusieurs ouvrages sur le cinéma.

Benard Cohn is a French filmmaker and writer, who has directed five films as well as numerous documentaries and television series. As an assistant director, he worked with many important filmmakers, including Luis Buñuel, François Jacob, Otto Preminger and Woody Allen. He was a founding member of the Ciné-Qua-Non cinema club and has acted as editor and translator for various publications on the world of cinema.

Duration: 1 minute, 58 seconds

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008